کاتێک نەفامێک قەڵەم و جەلادێک چەک و خائینێکیش دەستەڵات دەگرنە دەست، نیشتیمان دەبێتە جەنگەڵستان، چیدی بۆ ژیان دەست نادات..(دکتۆر مستەفا السباعی)


اي مه جقل نين ,كلين .....

Monday, 13/07/2009, 12:00


الى شاعرنا الكبير شيركوه بيكس, لقد انتظرنا طويلا رد فعلك تجاه ما يجري في كوردستان من الفساد الاداري والمالي بيد السلطة المتمكنة والمتحكمة في الاقليم, لقد حاولت هذه السلطة امرار دستور محتواه
يكرس حكم العائلتين المالكتين وعن طريق برلمان منتهية صلاحياته بحكم القانون.
وعندما تصدى خيرة ابناء الشعب الكوردستاني الشرفاء لهذه المؤامرة الرخيصة, من كتاب واكادميين والمثقفين الثوريين وجل النقابات العمالية والمهنية , تم رد السهم الى عناقهم ورد الدستور في الوقت الحاضر وكما يحلو للشعب الكوردستاني بجميع شرائحه وكان في مقدمة المتصدين للدستور الهزيل قائمة التغيير الذين وقفوا وقفة اباء لعدم تمرير هكذا دستور يكرس لولادة ديكتاتورية جديدة.
ولقد انتابني وغمرني الفرح عندما قرأت مقالتك يا شاعرنا الكبير شيركوه بيكس الرائعة وهو يرد تمرير الدستور عن طريق برلمان انتهى مدته القانونية, لم يكن ذلك غريبا علي ولكن اتت في فترة متأخرة قليلا انك يا شاعرنا الكبير شيركوه بيكسو ابن المناضل الجماهيري الفذ فائق بيكس الغني عن التعريف رحمة الله عليه.
نعم ياشاعرنا الكبير لقد اثلجت صدرنا نحن الذين نسعى لتغيير مجتمعنا الكوردستاني للاحسن والافضل, ونخلص شعبنا من سلطة تهمين عليها عائلتين لاهم لهما سوى جمع المال وسرقة المال العام واكل قوت الشعب وما بقى من الفتات فللشعب,وانت يا شاعرنا الكبير لم ترضى لما يحصل في الاقليم بيد هذه السلطة واخيرا وليس اخرا امتطيت صهوة الحصان يافارسنا لترد عليهم باسلوبك المتميز لتضع النقاط على الحروف وخرجت من سكوتك واتمنى ان تستمر لا سيما انك كتبت وغنيت الكثير بشعرك لكوردستان وكما اطربتنا بشعرك في مدحك القائد اوجلان.
لا اخفي عليك يا شاعرنا الكبير انني سألت نفسي كثيرا لما هذا السكوت من شاعرنا والذي عرفت فيه مقداما يدافع عن الشعب بشعره ونضاله ودافعت عن كوردستان عامة واقصد باربعة اوصاله,
ياشاعرنا الكبير املنا ان تستمر في ابداء رأيك مهما عظمت وتجاسمت حجم التضحيات واتمنى ان نراك ونسمع صوتك الشجي المعبر على شاشة قائمة التغيير, قائمة الجماهير الغفيرة الكادحة , قائمة الشهداء قائمة ضحايا الانفال, قائمة شهداء حلبجة, قائمة البيشمركة القدماء كل هولاء يطالبونا ان نعمل يدا واحدة لاجل التغيير.
انني اشد من يدك يا شاعرنا الكبير واتمني ان تستمر في كتابة مقالاتك وان تطربنا بشعرك الموسيقي,
انني اطلب منك نيابة عن كوادر الاتحاد الوطني الكوردستاني الذين يأسوأ من السلطة ونيابة عن البيشمركة القدماء ان تنبرى لهم وترد لهم الصاع صاعين وان نراك على شاشتنا الفضائية وانت تشعر احلى ما لديك للتغيير,
واي مه جقل نين , كلين.

خليل كاردة
[email protected]

نووسەرەکان خۆیان بەرپرسیارێتی وتارەکانی خۆیان هەڵدەگرن، نەک کوردستانپۆست






کۆمێنت بنووسە