کاتێک نەفامێک قەڵەم و جەلادێک چەک و خائینێکیش دەستەڵات دەگرنە دەست، نیشتیمان دەبێتە جەنگەڵستان، چیدی بۆ ژیان دەست نادات..(دکتۆر مستەفا السباعی)


إستعجل قبل أن یدنو منك الموت

Tuesday, 20/08/2013, 12:00




إلی بیکەس
باوکی دوین
شیرکو یکەس/ شاعر کوردی کبیر ولد فی الأربعینیات من هذا القرن ویعتبر من إحد رواد التجدید الشعری باسم ڕوانگە ....المرصد وقد نفذ فی کل الثقوب المستعصیة من الشعر وکتب فی جمیع المجالات الأنسانیة ودافع عن حقوق المرأة والمحرومین من أبناء الوطن وکتب دواوین کثیرة من الشعر وترجم أشعارە إلی لغات کثیرة وقد وصی قبل أن یموت من أن یدفن فی ساحة منتزە الحریة.

فوق
فرع غصن أصفر
لشجرة بلوط
خریفیة
کان هناك بلبل
یقاوم
صدأ العمر
وفجأة
أصبح وهجا
فی حدث الإنشطار
وصوتە الجمیل
مایزال
یرثی
ثری مدینتی
ویعقب القطرات النازلة
فی الأسفار
وتعلم الأحزان
لون الشعر
موتك
هز عرش
الأقلام الحائرة
روحك ماتزال
تطوف
فی خطی المهجر
عیونك
ترسم دموع الثکالی
فی مراسیم العزاء

إنتظروا
ها.....قد أصل إلیکم
وروحی شعر أبیض
تحوم
فوقکم
وتطوف حولکم
وتشید بحبکم
فی آخر الوداع
أیتها الحلم المستعصی
فی الحناجر المختنقة
ألا تدری ؟
فی مدینة الزخات الغاضبة
فی مدینة
عذابات المحبین
وفی جناح مضلم
سأفرش لك
ملاءات الفراش
والشعراء المغتربین
یقلدون أشعارك
یسطرون
عشقك
وطیور الغسق الأحمر
یهیئون حلوی العزاء
أسرع قلیلا
لکیلا یدنوا الموت
أنا ذاهب
وعیونی تشاطر
أحلام البائسین
حزن الفقر
حزن أسی الوطن
حزن لوعة الأنفجار
والطلیعة من فقراء
بلدی
وشلالات النفط الهادر
یبرر أحزانی
عشت عصرا
کنت تقدر بسهولة
أن تملأ جیوبك
وأن تصبح مسوءولا
زائغ العین
لکنك لم تفعل
عشت عصرا
لم تنتفض أشعارك
وفراشات عشق الموت
ماتزال حائرة
والضباب تخیم
شارع الوقت
وریاح عتبة الموت
تهتز
مدینة
الفراشات الهزیلة
ونفس الکوردایەتی
مثقل بالغبار
وید الإعمار
یسیج مدار الروح
والحیاة
إما موت
أو عزاء
کاکە بیکەس
أیها الشاعر الحزین
أین تذهب ؟
أرجوا منك الإنتظار
من ینظم الأشعار
لقلوب صبایا العشق
من یسرد
قصص القلم
من یرسل العزاء
بنبضة خافقة
إلی سردشت *

*... سردشت کان کاتبا ،وشاب جمیل بملامح غریبة . حلم حلما أکبر من قدرتە حلم بأنە سیتزوج بنت الوزیر ویتصرف کالوزیر فتم تصفیتە فی الحال .... حتی الأحلام ممنوع فی بلادنا .

نووسەرەکان خۆیان بەرپرسیارێتی وتارەکانی خۆیان هەڵدەگرن، نەک کوردستانپۆست






کۆمێنت بنووسە